13 octobre 2005

Savoir bien prononcer

Le 13 octobre 2005, à 15:48. Classement: Ze Joke

Je donne des cours d’anglais depuis des années, souvent avec le même livre, alors j’entends toutes sortes d’erreurs de prononciation, souvent les mêmes. Cette semaine, j’en ai entendu une que je n’avais pas entendue avant. Un étudiant devait lire: “It’s getting hot in here.” Il a prononcé: “It’s getting hot in her.” (”Il commence à faire chaud en elle.”) J’étais bouche bée, je ne savais plus quoi dire. Il fallait que je le corrige, mais je savais comment, sans expliquer le problème. Je me suis contenté de: “Tu viens de dire quelque chose de pas mal vulgaire.” Une étudiante a compris et elle s’est mise à rire comme une bonne.

Réponses

  1. Vanessa affirme:

    Mes fautes préférées en tant que prof de français:

    Question: Qu’est-ce que vous avez fait hier soir?

    Réponses:
    “J’ai joui au baseball”
    “J’ai joué avec ma chatte”

    Ce qui rendait ça encore plus drôle, c’est que ces deux étudiants-là étaient les plus sérieux et les moins aptes à trouver ça drôle dans toute la classe.

  2. jerome affirme:

    Le pire avec l’histoire de la chatte, c’est que parfois, il y a même des francophones qui ne semblent pas comprendre ce qu’ils disent. Je parlais à une fille récemment (une connaissance comme ça, même pas une bonne amie) qui me contait qu’elle avait donné un nom à sa chatte. Je me disais: “Ça ne se peut pas qu’elle me dise ça, là.” Elle, elle continuait de me dire qu’elle était contente d’avoir enfin trouvé un nom pour sa chatte.

  3. jerome affirme:

    J’adore le truc du baseball, en passant. C’est mourant.

  4. Prolux la Longue affirme:

    En effet, j’ai moi-même une collègue qui me parle souvent de la chatte de sa mère…

    Et, j,ai bien rigolé en lisant le prospectus de La Maison de la Mer, à Courseulles-sur-Mer, France : “Un bassin de contact ou vous pouvez caresser les raies” !!!

    C’est peut-être typique à la France cette cécité sur le double sens de la raie, car le dépliant publicitaire du Grand Aquarium de Saint-Malo renchérit: ” Toujours plus proche du monde marin. Venez caresser les raies, les turbots et autres espèces de nos côtes dans un bassin tactile en plein air.”

    Caresser des raies, mon rêve…! Tant qu’on ne m’offre pas de caresser des morues!!!

  5. Marylin affirme:

    La même chose s’applique quand on passe du Québécois au Français de France. Il faut s’abstenir de parler de bibittes (bites), de gâteries (fellations) et de foufounes (vulve). On fait certainement plein d’autres erreurs à notre insu pis ils doivent rire de nous autres, les “maudits français” :)
    Je suis pas mal épatée de la qualité du français de Vanessa. Si je pouvais être prise pour une anglophone quand j’écris en anglais j’aimerais ça. Mais il n’y a aucune chance…

  6. Vanessa affirme:

    Marylin, merci beaucoup, tu es trop gentille! Je me prendrais bien pour quelqu’un d’autre s’il n’y avait pas mes chers étudiants pour me rabaisser :-)

  7. Prolux la Longue affirme:

    Une des plus mémorables histoires que j’aie vécue au sujet des différences de sens des mots québécois/français, c’est lors de mon stage à St-Malo. Le groupe de musique traditionnelle La Volée d’castors était de passage à la Maison du Québec et on avait fait paraître une annonce dans le Ouest-France, journal le plus important sur tout l’ouest de la France (duh!) L’annonce en question vantait les mérites de ce groupe de musique, “cinq jeunes québécois qui chantent, dansent et turlutent”. Sauf que les Français ne connaissent pas tellement la Bolduc et, pour eux, turluter signifie baiser!

    Curieusement, c’est la prestation qui a attiré le plus de spectateurs cet été-là…

  8. brem affirme:

    Publicité choc!

    LOL

    brem

  9. jerome affirme:

    Tiens, les gâteries, c’est nouveau pour moi. C’est bon à savoir.

  10. Prolux la Longue affirme:

    Jérôme, tu ne connais pas encore les joies de la fellation????
    Hé hé hé…

  11. brem affirme:

    Ou bien il ne la considère pas comme une gâterie.

    brem

  12. Anonyme affirme:

    j’aime bien votre fomrum ça me permets tout simplement de travailler mon élocution je trouve super amusant, je vous remercie pour votre réactivité.

Écrire une réponse

Pour écrire une réponse, entrez votre nom et votre texte. Si vous voulez que le site se souvienne de vous, inscrivez-vous. Si vous avez déjà un compte, connectez-vous.

Certains codes HTML sont permis: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>